Son günlərdə müxtəlif kütləvi informasiya vasitələrində “Ay qız, kimin qızısan”x9d Azərbaycan xalq mahnısının ermənilər tərəfindən özününküləşdirmə barədə informasiyalar yayılıb.
Moderator.az xəbər verir ki, Müəllif Hüquqları Agentliyindən Trend-ə verilən məlumata görə, qədim türk lüğətində (Leninqrad, 1969-cu il) və digər lüğətlərdə “dil”x9d sözünün aşağıdakı mənası da var: ürək, qəlb, zövq, həvəs.
Bu söz “dilim-dilim”x9d kəlməsində kök kimi işlənilir, yəni “tikə-tikə”x9d olmaqdır və heç cür qədim erməni sözü ola bilməz: "Mahnının sözlərinə diqqət yetirsək, burada “Aç xurcunu, al bıçağı, Kəs almanı, ver yara dilim, dilim, dilim, dilim”x9d sözləri fəlsəfi məna daşıyır. Bu fəlsəfi mənadan aydın olur ki, alma burada ürək, qəlb mənasına bənzədilir. Və burada almanın dilim-dilim kəsilməsi, yəni qəlbin dilim-dilim kəsilib yarla paylaşılması mənasında işlədilib. Belə fəlsəfi mənalara Azərbaycan xalq mahnılarında çox rast gəlirik".
Qeyd olunur ki, bunlar nanay havası musiqisidir, folklorumuzdur və adətən “yallı”x9d rəqsi ilə müşahidə olunur: "Bu mahnının dərin fəlsəfi mənası olduğu üçün növbəti erməni oğurluğuna səbəb olub. Çünki məşhur erməni alimi Manuk Abeqyan (М.Ðx90бегÑx8fн, «Ðx9dародные напевы») kitabında yazır: “Bədbəxtlikdən bizim dil çoxmənalı sözlər, oxşar məna daşıyan ifadələr baxımından kasıbdır və buna görə də biz yaxşı bildiyimiz türk (Azərbaycan) dilinə müraciət edirik”x9d.
































































































